Új kezdet és valamilyen gondolatok
Ha akarok magyarul tanulni, magyarul kell beszélnem. És most kezdek.
Ma este Krisz mondta, hogy a helyem ott van, vele. Talán igaza van…
Tehát, elbúcsúzom a hazámtól majd valamikor? Nem tudom, nem tudom.
És te—miért nem érted, hogy nem vagy egyedül? Soha sem hagylak el.
3 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Ei Visha, ne sum siguren dali tova e ungarski, no podozritelno prilicha… Dali bi mogla da prevedesh tozi tekst na pesen? Chesto q slusham naposleduk i mi e lubopitno :)
A csitári hegyek alatt
Régen leesett a hó
Azt hallottam kisangyalom
Véled esett el a ló
A csitári hegyek alatt
Régen leesett a hó
Azt hallottam kisangyalom
Véled esett el a ló
Kitörted a kezedet
Mivel ölelsz engemet
Kitörted a kezedet
Mivel ölelsz engemet
Így hát kedves kisangyalom, nem lehetek a tied.
Amoda le van egy erdö
Jaj, de nagyon messze van
Középibe, középibe
Két rozmaringbokor van
Amoda le van egy erdö,
Jaj, de nagyon messze van
Középibe, középibe
Két rozmaringbokor van
Egylik hajlik a vállamra, másik a bábaméra
Bábaméra, bábaméra, bábaméra
Egylik hajlik a vállamra, másik a bábaméra
Így hát kedves kisangyalom, tied leszek valaha
Разбира се, тази песен дори сме я учили. :)
A csitári hegyek alatt „Под читарските планини“
A csitári hegyek alatt régen leesett a hó
Azt hallottam kisangyalom véled esett el a ló
Kitörted a kezedet, mivel ölelsz engemet?
Így hát, kedves kisangyalom, nem lehetek a tied
Под читарските планини отдавна падаше снегът
Чух, мое ангелче, че с теб е паднал и конят
Счупила си си ръката, с какво ще ме прегърнеш?
Така, мило мое ангелче, не ще мога да бъда твой
Amott alá van egy erdő, jaj, de nagyon messze van
Kerek erdő középébe két rozmaring bokor van
Egylik hajlik a vállamra, másik a babáméra
Így hát kedves kisangyalom, tied leszek valaha
Там долу има една гора, o, че е далеч
В центъра на кръглата гора има два розмаринови храста
Единият се навежда към рамото ми, другият към бебето ми
Така, мило мое ангелче, твой ще бъда някога
blagodaria